понедельник, 23 сентября 2013 г.

XIX век - Старые русские переводы Библии

Старые русские переводы Библии
в которых употреблялось имя Бога.

1) Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. А. А. Олесницкаго (съ масоретскаго текста).

2) Опытъ переложенія на русскій языкъ языкъ священныхъ книгъ Ветхаго
Завѣта Россійскаго Библейскаго Общества (съ масоретскаго и текста LXX)

3) Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
митр. Филарета Дроздова (съ еврейскаго текста).
(Интересно, что Филарет Дроздов использовал также краткую форму имени Бога - Иаг!!!)

4) Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

5) Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. М. С. Гуляева (съ масоретскаго текста).

6) Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. П. И. Горскаго-Платонова (съ еврейскаго текста).

7) Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. П. А. Юнгерова (съ еврейскаго текста).

8) Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ масоретскаго текста).

9) Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Комментариев нет:

Отправить комментарий